Poems,  Read

Chinese Poems 学诗词 Song of the Wanderer 《游子吟》

Learning Chinese Poems is a great way to practice pronunciation, but also learn a bit about the culture and history.

This Poem is by Tang Dynasty poet Meng Jiao and is a very well known poem when discussing the topic of the family bond.

Meng Jiao spent most of his life living in poverty and wandering from places to places, city to city, and did not get appointed a job in the imperial bureaucracy until close to his 50s. Although it was a low-level position, he was able to finally invite his mother to live with him in a much better living condition. After many years of being away from family, he treasured the bond with his mother greatly, and wrote down this poem to express his love and gratitude.

学习中国古诗是一种很好的练习中文发音的方法,同时还能对中国文化与历史有所了解。

这首诗是唐代诗人孟郊的作品,诗的头两句尤为出名,是许多中国人提到家庭与孝道时会想到的一首诗。

诗人孟郊早年生活清苦,到五十岁才得到一官半职,结束了常年奔波的日子。诗人在终于能够接母亲同住之时,写下了这首发自肺腑的颂母之诗。

You can download the full resolution printable, and the printer friendly version in the download section.

要下载双语PDF版本,点这里

Leave a Reply